(摘自「讀經講義第二輯:舊約智慧書與先知書」,第四單元)


四、註解


1:1 


  雖然「箴言」的部份,甚至有的學者認為全部都不是直接出於撒羅滿之手,但是以色列人傳統上將法律書歸於梅瑟,聖詠歸於達味,智慧書歸於撒羅滿.經上記載,撒羅滿「說過三千句箴言」(列上5:12).


1:8 


  「我兒」一詞在本書中共出現過25.這也是智慧書中慣用的稱呼(參見訓12:12),因為父母有責任將敬愛天主的法律灌輸給子女(6:7),先知與門徒的關係也常如父子(列下2:12).


1:9 


  為人頸上帶項鍊是賦予人尊貴地位的象徵(參見41:42;5:29).


2:16 


  淫婦及娼妓也意指背離天主,敬拜邪神.


3:1-10 


  這裡智慧的訓言都帶有應許.


3:3


 天主命梅瑟將十誡刻在石版上(34:1).梅瑟命令以色列人將「全心、全靈、全力,愛上主你的天主」這句話牢記在心,並且要繫在手上,懸在額上(6:8).


3:18 


  「生命樹」本是「健康、長壽」的形容辭,在新約中代表耶穌或他所賜的永生,行愛德且聽從聖神話的人,將得賜生命樹的果實(2:4-7),在新耶路撒冷享受永遠的福樂(22:1-3).


5:15


 井在古代是私有的產業(列下18:31).爭奪水井常是爭鬥的起因(21:25).


6:12-14


 12-14節的口、眼、腳、手指、心,對應16-28節由舌頭、眼睛、腳、手、心等所做出上主憎恨的事.


6:27


 在希伯來原文中,因為「火」的發音近似「婦人」,用此來做雙關語.


7:2


 參見申32:10,上主保護選民「有如自己的眼珠」;17:8,達味祈求天主「護衛我有如眼中的瞳仁」.


7:3


 古人在指頭上繫一條線做為提醒自己的記號.


8:6-8


 「卓絕」、「正直」、「真理」皆指天主的智慧而言.


8:12


 參見12:13,但智慧和能力同在天主內,智慧與見識是天主所有.


8:22-30


 參見約38,受造物、自然現象、及飛禽走獸都顯示出天主的智慧.


9:17


 偷來的水(參見箴5:15)及背地裡吃的食物(參見箴30:20)都是指邪淫.


12:10


 古代猶太人的旅店及客棧常將這句經文掛在牆上,提醒旅客要給自己的牲口餵食休息.


14:3


 或譯作「愚昧人口中驕傲,如杖責打己身」(參見「合和本」).New American Bible :“ In the mouth of the fool is a rod for his back”.希伯來文中的背脊」與驕傲」音相似.


15:22


 「謀士眾多」意為「集思廣益」(參見「現代中文譯本).


15:25


 將「驕傲人」與「寡婦」對照,是因為在古代社會中,寡婦常是驕傲的人(指有權勢的富人)剝削的對象.


16:11


 「天秤和稱盤」是源自古埃及神話的說法.古埃及人相信人死後,神明(Re)將人的心與真理放在天秤的兩端衡量,做為審判的依據.


17:8


 現代中文譯本將本節譯為:「有人視賄賂為萬能,以為一切圖謀都可奏效」.關於賄賂的罪惡,參見箴17:23.


17:12


 舊約中常以「喪子的母熊」代表兇險的人或狀況(撒下17:8;13:8).


17:23


 「顛倒正義的判詞」意為扭曲正義.牧靈聖經將此節譯為:腐敗的官員接受賄賂,正義得不到伸張.


17:27


 「君子」一詞原指領導階層的人.(New American Bible 譯作“princes”).此句原意是應當尊重倫常,不可無故以下犯上;但是許多中文聖經譯本為避免給人造成封建的觀念,將此字譯作「善人」(參見牧靈聖經及現代中文譯本).


17:26


 「達人」即「明達之人」,意謂聰明有見識的人.


18:3


 原文中的「輕視」是極為卑賤的字眼.參見箴14:21「藐視近人,便是犯罪」.


18:17


 此節為教導人,不可先入為主,只聽一面之詞.


18:19


 本節經文的原文意思不清,因此有多種不同翻譯.也有譯作「兄弟勝過堅城的防禦;朋友有如城的門閂(參見New American Bible).總之,大意是在規勸人,要手足和睦,一旦兄弟鬩牆,手足反目,要再和好,就十分困難了!


18:22


 參見德26:3,「有賢婦為妻,是一種福分;但是,只有敬畏上主的人,因自己的善行,纔能得到她.


18:24


 合和本譯作:「濫交朋友的,自取敗壞」.


19:10


 愚昧人追求的奢侈安逸,為他們毫無益處.就如奴隸管轄君主,是將生活的目標本末倒置.


19:12


 草上的朝露代表極大的恩寵.(參見29:19,夜間甘露落在我的枝葉上.)


19:14


 見箴18:22註解.


19:18


 梅瑟法律規定,父母控告忤逆不孝的兒子,經長老裁決後,得由眾人將他處死(21:21).本節經文旨在勸誡父母,管教兒女是出於愛心(3:11-12),不可失之過寬(應懲罰兒子);也不可失之過嚴(置他於死地).有些聖經譯本採用比較符合現代觀念的說法.例如,牧靈聖經將此節譯為:「若還有救,應盡早管教子女,否則你得為他的死負責.」合和本的翻譯是:「趁有指望,管教你的兒子;你的心不可任他死亡.


20:9


 對照箴16:2,對自己的行為,人都自覺無瑕」.


20:16


 梅瑟法規定,如取近人的外氅作抵押,需在日落之前歸還(22:26-27).


20:18


 耶穌說:「你們中間誰願意建造一座塔,而不先坐下籌算費用,是否有力完成呢?…或者一個國王要去同別的國王交戰,那有不先坐下運籌一下,能否以一萬人,去抵抗那領著兩萬來攻打他的呢?(14:28-31)


20:20


 「燈滅」意為災難或死亡.參見21:17,凡咒罵父親或母親的,應受死刑」.


20:25


 參見訓5:3-4,「你一向天主許願,就不可拖延償還,因為他不喜歡人怠慢;你許了願,就應速還.不許願好過許而不還.


20:26


 「簸揚」意為嚴格的審判,有如農夫篩選稻穀與糠.「壓軋」表示嚴厲的處罰.


20:27


 天主賜給我們智和良,使我們無法自我欺騙.


20:30


 參見牧靈聖經的翻譯:「流血的傷口清洗罪過,杖擊帶來內心的改變」,現代中文譯本的意譯:「痛苦的經驗往往會改正人生的方向」.


21:14


 本節意在諷刺收受賄賂的人.關於賄賂的罪惡,參見箴15:2717:23.


21:16


 遠離明智,乃自取滅亡.


21:28


 參見合和本:作假見證的必滅亡;惟有聽真情而言的,其言長存.」現中文譯本:「撒謊者的證言不足信;者發必受尊重」.


21:29


 「裝腔作勢」意指邪色厲內荏.舉止檢點」意為正直的人行為堅定.


22:10


 狂人」指傲慢狂妄之人.(舊版的思高聖經此處作窮人」,是排版印刷之誤).


22:22


 城門口是交易與仲裁的地方(參見經講義第二輯第二單元,約伯傳,註解,5:4).


22:28


 意謂不要侵占鄰人的地界或產業(見申19:14,「在上主你的天主賜給你作產業所分得的土地上,不可移動你鄰人的地界,因為是先人所劃定的.)


23:6


 虎視眈眈」這字的原文含有刻薄、嫉妒、吝嗇、邪惡的意味.這個字在瑪20:15譯做「眼紅」.


23:9


 本節與箴9:7,「誰矯正輕狂的人,只有自招羞辱」意思相近,也就是耶穌說的:「你們不要把聖物給狗,也不要把你們的珠寶投在豬前」(7:6).雖然字面上是在告誡明智的人,其實是在告誡我們不要作心硬的罪人.


23:23


 真理是無價之寶,不可為了任何原因出賣或背叛.智慧、訓誨、和見識也都是值得我們付出代價去追尋的.


24:26


 接吻是表示敬意(尤其是對地位尊貴者),也代表誠懇或贊同.


25:1


 希則克雅是南國猶大晚年的第十二任君王(公元前721-693).他是南國猶大中最遵守天主誡命,行事也最順利的君王.他進行宗教改革(編下29:25-30),廢除了高丘、石柱、偶像,並打碎梅瑟製的銅蛇,因為猶大人將之奉為偶像祭拜(列下18:4).依撒意亞是他在位為王時的先知.


25:2


 參見約11:7,你豈能探究天主的奧秘,或洞悉全能者的完美?


25:26


 義人如果被惡人同化,自甘墮落,就好像清泉變成混水,失去潔淨與飲用的價值.


26:9


 荊棘刺在手中也無法讓醉漢清醒,因為醉漢對手中所握的毫無知覺.


26:10


 參見現代中文譯本:「僱主隨便僱用愚昧人,會使每一個有關的人都受損害」.


26:11


 愚人「江山易改,本性難移」,因此執迷不悟,一錯再錯.


27:5


 不可因溺愛,或怕傷了感情,而不指出錯誤.


27:16


 「右手抓油」意為徒勞無功<span style="FONT-SIZE:11pt;COLOR:

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 部落格讀經班 的頭像
    部落格讀經班

    部落格讀經班

    部落格讀經班 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()